Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

давать знак

  • 1 давать

    дава||ть
    несов
    1. δίνω, δίδω/ χορηγώ (предоставлять):
    \давать есть δίνω νά φάει· \давать пить ποτίζω, δίνω νά πιεί· \давать лекарство δίνω τό φάρμακο· \давать расписку ὑπογράφω ἀπόδειξη· \давать взаймы δίνω δανεικά· \давать напрокат δίνω μ' ἐνοίκιο, νοικιάζω σέ κάποιον \давать слово а) δίνω τό λόγο (σέ συνέλευση) (на собрании), б) δίνω τό λόγο μου (обещать)· \давать отсрочку δίνω ἀναβολή·
    2. (позволять) ἀφήνω, ἐπιτρέπω:
    \даватьйте я вам помогу́ ἐπιτρέψατε μου νά σας βοηθήσω· не \давать говорить δέν ἀφήνω νά μιλήσει· ◊ \давать дорогу ἀφήνω νά περάσει, παραμερίζω γιά νά περάσει κάποιος· \давать телеграмму στέλνω τηλεγράφημα· \давать залп ρίχνω ὀμο-βροντία· \давать клятву ὁρκίζομαι, δίνω ὀρκο· \давать обещание δίνω ὑπόσχεση·\давать повод δίνω ἀφορμή· \давать понять δίνω νά ἐννοήσει, δίνω νά καταλάβει· \давать начало чему́-л. ἀρχίζω κάτι, κάνω τήν ἀρχή· \давать бой δίνω μάχη· \давать отпор кому́-л. ἀποκρούω, ἀντιμετωπίζω κάποιον \давать ход делу а) βάζω μπρος (или ἀναπτύσσω) μιά δουλειά, б) юр. ἐγείρω, ἀνακινῶ μιά ὑπόθεση· \давать доход δίνω κέρδος, ἀποδίδω ὀφελος· \давать урожай φέρνω ἐσοδεία· \давать показания κάνω κατάθεση, καταθέτω· \давать звонок χτυπώ τό κουδούνι· \давать знак κά(μ)νω σινιάλο· \давать знать είδοποιῶ, γνωστοποιώ· \давать плоды прям., перен καρποφορώ, δίνω καρπό· \давать отчет δίνω λογαριασμό· \давать течь а) ἀρχίζω νά στάζω (о крыше), б) κάνω νερά (о судне)· \давать трещину ραγίζω· \давать себе труд κάνω τόν κόπο· \давать во́лю своему́ гневу ἀφήνω νά ξεσπάσει ὁ θυμός μου· сколько лет вы ему дадите? πόσων χρονῶν λέτε πώς εἶναι;· я бы многое дал, чтобы... καί τί δέν θἄδινα γιά νά...· я тебе дам! (угроза) θά σέ κανονίσω!, θά σοῦ δείξω!· \даватьй (\даватьйте) играть ἄντε (или ἔλα, ἐλάτε) νά παίξουμε· а он \даватьй кричать! κι αὐτός ἐβαλε τίς φωνές!· а он \даватьй бежать! τότε αὐτός τό Εβαλε στά πόδια! даваться несов
    1. (удаваться) κατορθώνω, ἐπιτυγχάνω, καταφέρνω:
    ему́ все легко́ дается αὐτός ὅλα τά καταφέρνει εὐκολα· физика ему́ не дается αὐτός δυσκολεύεται στή φυσική·
    2. (дать поймать себя) πιάνομαι:
    не \давать в обман δέν ἀφήνω νά μέ γελάσουν.

    Русско-новогреческий словарь > давать

  • 2 махнуть

    махнуть κουνώ, γνέφω (давать знак); \махнуть рукой κουνώ το χέρι μου
    * * *
    κουνώ; γνέφω ( давать знак)

    махну́ть руко́й — κουνώ το χέρι μου

    Русско-греческий словарь > махнуть

  • 3 согласие

    согла́си||е
    с
    1. ἡ συγκατάθεση [-ις], ἡ συναίνεση:
    взаимное \согласие ἡ ἀμοιβαία συγκατάθεση· давать свое \согласие συγκατατίθεμαι, δίνω τήν συγκατάθεση μου· молчание \согласие знак \согласиея ἡ σιωπή σημαίνει συγκατάθεση
    2. (взаимопонимание) ἡ ὁμόνοια, ἡ σύμπνοια:
    жить в \согласиеи ζοῦμε μον(ο)ιασμένα, ζοῦμε σέ ὁμόνοια

    Русско-новогреческий словарь > согласие

См. также в других словарях:

  • давать знак — См …   Словарь синонимов

  • Давать знак — Сиб. Появляться, выступать (о крови и т. п.). ФСС, 52; СФС, 58; СБО Д1, 109 …   Большой словарь русских поговорок

  • знак — Признак, примета, отличие; значок, мета (метка), отметка, клеймо, печать, штемпель, тавро, тамга; буква, цифра, черточка; знамение, предзнаменование, предвестие, предвестник, сигнал, симптом; девиз, пароль, лозунг, символ, эмблема, вензель, герб …   Словарь синонимов

  • ЗНАК — Восклицательный знак. Жарг. шк. Шутл. Учитель высокого роста. РСЖ, 2002. Давать знак. Сиб. Появляться, выступать (о крови и т. п.). ФСС, 52; СФС, 58; СБО Д1, 109. Подавать/ подать знак. Разг. Устар. Выражать намёк. Ф 2, 54. Ставить знак равенства …   Большой словарь русских поговорок

  • Давать под зад — кому. ДАТЬ ПОД ЗАД кому. Грубо прост. Гнать, прогнать кого либо. Пусть присылают свою команду, сгоняют людей. Пока соберутся, пройдёт какое то время, настанет зима, а там наши дадут им под зад (В. Быков. Знак беды) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Давать пять — ДАВАТЬ ПЯТЬ. ДАТЬ ПЯТЬ. Прост. 1. Приветствовать кого либо рукопожатием. С тебя полагается, сдал! Давай пять! (И. Уксусов. После войны). 2. Протягивать руку в знак примирения, согласия с кем либо. Если тебе дело наше дороже всего, ты дашь мне… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • давать маху — давать/дать маху Разг. Преимущ. сов., прош. вр. или инф. Допустить ошибку; ошибиться. С сущ. со знач. лица: товарищ, мастер, инженер… дал маху. Ох, и дал я сегодня маху – не заметил дорожный знак, запрещающий проезд. Ты… помни: раз маху дашь, век …   Учебный фразеологический словарь

  • Знак пробела — (blank space)    термин не произносится, но может передаваться жестикулярно знaками кавычек чистая, неозначенная среда, окружающая текст и заполняющая его пробелами, как условие и необходимый фон знаковой деятельности; философский знак абсолюта,… …   Проективный философский словарь

  • ДАВАТЬ МАХУ — кто Допускать промах, оплошность, ошибаться в каком л. деле. Имеется в виду, что лицо (Х), часто недооценив ситуацию и поторопившись, само того не подозревая, совершает нелепый поступок. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х дал маху.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • знаменать — давать знак, знамение, указывать; обозначать знаком; помечать; изображать; показывать; являть …   Cловарь архаизмов русского языка

  • Ряд напряжений — (реже ряд активностей)         последовательность расположения металлов и их ионов в порядке возрастания стандартных электродных потенциалов (См. Электродный потенциал) в растворах электролитов. Электродом сравнения обычно служит стандартный… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»